Am făcut lucruri de care nu sunt mândru
Lucruri întunecate, pentru fi într-o mulțime
Căreia am crezut că i-am aparținut
Doar pentru a arăta că
În junglă nimeni nu poate ști vreodată
Dacă ești miel, ești leu, ori amândouă
Sau poți fi orice îți trece prin cap
Mi-am petrecut viața rătăcind prin pustietate
Jucând orice rol am avut de jucat
Prăbușindu-mă sub a așteptării greutate
Blestemat să-mi vad tinerețea lunecând pe drum
Până când te-am găsit
Până când te-am găsit
Și pur și simplu noi am trăit departe de lumea
Care a încercat să ne tragă înapoi neîncetat
Înapoi la vânat, la vânat.
Ei spun că mereu culegi ceea ce ai semănat
Dar, în cazul meu pur și simplu nu poate fi adevărat
Pentru că nu există acasă cu tine.
nu am putut vizualiza video-ul de la birou dar versurile sunt minunate!
ApreciazăApreciază
Cum e, place vocea domnului Josef?!
ApreciazăApreciază
am reusit sa-l deschid pana la urma si da, imi place pentru ca are un fel de melancolie in voce, am mai ascultat cateva melodii…
pare a fi un trubadur dar altfel, are si ceva aspru 🙂
ApreciazăApreciază
Pandhora nu se lasă! 🙂
ApreciazăApreciază
Mda… „a construi o casa, nu inseamna acasa… iar fara tine nicaieri nu-i acasa”. Asta daca citez din clasicii care nu-mi amintesc cum ii cheama. 🙂 Clipul nu mere, da’ poate se potriveste cu ce ascult eu acum… macar la sensibilisme… 🙂
ApreciazăApreciază
Acum merge si clipul. Îl băgasem greșit. Youtubele nu iartă! 😀
ApreciazăApreciază
Imi place ff mult poezia. Cine este autorul ? Si eu i-am gasit o melodie potrivita, Amantul, (sau Amorezul, ca nu stiu cum sa traduc asa exact din lb finlandeza, insa oricum pe lb finlandeza nu suna ridicol plus melodia e neasteptat de gingasa), de Jean Sibelius. (Desi fara videourile asociate pe YouTube acestei melodii, doar muzica si melodia orchestrala).
ApreciazăApreciază
Rudolph tată, poezia este traducerea aproximativă a versurilor cântecului din clip, care acum mai și merge, deci apasă cu încredere pe play!
ApreciazăApreciază
Da, e OK si chiar mi-a placut si cu videoul asta si melodia aferenta lui, care mi se pare asa mai cultural oarecum gen pro- evanghelic crestin protestanta, (pe cand versurile asociate muzicii dlui Sibelius mi s-au parut oarecum mai naturist mioritic pagan animiste, desi tot clasice, nu gen zen-New Age made in China, ca altfel nu mi-ar fi placut).
ApreciazăApreciat de 1 persoană
Pt cine doreste sa incerce asocierea mioritica finlandeza placuta mie, uitandu-se la versuri si ascultand muzica respectiva gasibila pe YouTube (desi repet ca nu recomand videoclipurile, doar melodia ca soundtrack in timp ce citim versurile in latina, asa frumos, ca la scoala
finlandeza de la vremea dlui Mikael Agricola din sec 16), numele original al melodiei orchestrale a dlui Jean Sibelius este Rakastava, op 14.
ApreciazăApreciază
A nu se intelege ca varianta finlandeza imi place mie personal asa specific mai mult decat cea australiano-europeeana, e vorba doar de momente de timp si loc (ale centrului universului in care ma aflu eu) diferite, supuse desigur legilor fizicii si fiziologiei naturale, inclusiv ale mecanicii cuantice si teoriei relativitatii aplicate perceptiilor mele personale, (in momentele in care am timp de a ma ocupa si de aprecierea artistica in afara de nenumaratele alte discipline de cunoastere din programul meu autoeducativ de timp liber modelat pe curriculum-ul scolar deosebit de
complex al regelui Ludovic 15). Ha ! Ha !
ApreciazăApreciază
Important este că ți-a plăcut!
ApreciazăApreciază